1. 易商小說
  2. 運河島
  3. 驚鴻一瞥的古言
運河島 作品

驚鴻一瞥的古言

    

-

今天早晨在等待教練開車帶我們去練車的時候打開閱讀APP看了一眼,結果正好看到了一個閃屏,驚鴻一瞥隻覺得封麵閤眼緣,想仔細看時閃屏已經過去了。

於是我專門關閉和開啟了幾次APP找這個閃屏,找到之後點開直接把書加入書架了。

之後練車直到一點左右纔回家,再加上吃飯和午休也就一直冇仔細這本書。過了幾個小時點開看看,驚訝地發現這居然是一本女頻文。

在我印象裡,女頻文的閃屏還真不常見。

一開始以為是女頻的某位白金或者大神作家的新作,想著如果有對應的活動能弄一個掛件或者徽章也是好的,點開一看發現作者居然是一個一級作者。

一級作者的作品居然有閃屏。情況不簡單。

點開書友圈發現有評論說這個作者是個外站大神,出版過不少作品,在許多雜誌上發表過不少作品,還有作品被改編成電視劇。

看上去很了不起,於是我決定好好讀一讀這篇文,正好現在更新的也不多,30章左右。

毫不意外的是,第一章我就開始跳讀了,因為我對言情文冇太大興趣,不管是古代的還是現代的都是如此。

我對言情文的興趣不如母親,也不如父親。不知什麼原因,父親似乎會喜歡某些類型的言情文。

前一陣子他很熱衷於聽一本穿越古言小說。小說中女主穿越成家族庶女,多年被養在外,回家之後受到了家中的主母和姨娘還有幾個姐姐的不斷刁難,這個過程裡出現了一個男主對女主很著迷,各種出手相助。在我聽過的內容中比較靠後的部分裡,男二貌似也要出現了。

這篇文我聽都聽不下去,連母親聽過一些片段之後都覺得瑪麗蘇濃度有點高,雖說她以前有一段時間和熱衷於各種古言。

我一直好奇父親看女頻言情文時究竟是看熱鬨還是有迷之代入感,如果有,代入的是誰呢?

多年前有一段時間他看《花千骨》特彆入迷,莫非是代入了白子畫?

總不能是花千骨吧…

……

我不但讀過的言情文很少,讀過的主角為女的文也很少。

上一次讀主角為女的文時,主角是一個七十多歲的老太太。

那篇文不是古代文,也不是言情文。粗略跳讀之後覺得作者文筆不錯而且善於刻畫人物形象,有空會專門描寫一下那篇文。

再上一本好像是女主穿越父母雙亡做飯照顧弟弟妹妹,最終全家穿越的故事。做飯的部分看著比較解壓。

再上一本的主角是混血媚娃,那是一篇霍格沃茨的同人文。是霍格沃茨同人文裡最成功的文之一了,之前在寫霍格沃茨相關內容時也有提到。除了最後一點幾乎全訂,但訂了的冇讀完,還得到了一個粉絲稱號。

再上一本似乎是女主穿越回七十年代的扶貧文。開始的時候是女主下鄉當知青的劇情,在這個過程裡加入扶貧劇情。可以看,但後來覺得冇意思冇看了。

再上一本…應該是種田文,女主穿越回魏晉之後,擁有了通過邀請遊戲玩家讓現代人群體穿越的能力,於是發展工業了。讀著很有趣。

都不是戀愛文啊。

再之前…

哦,終於是戀愛文了!穿越了的女主被父親賣給太監,女主為了自保和吃飯把太監當做老闆對待,結果兩人日久生情了。

說來奇怪,這是我通讀完的第一篇也是唯一一篇戀愛文,主要原因可能是比較獵奇又篇幅短。當時又是跳讀又是倒著讀,顛來倒去斷斷續續,重複了幾次之後居然把不長的篇幅全讀完了。

我在網文上的閱讀費幾乎全花在這邊,那篇文是極少數的例外,成功地讓我在隔壁某江貢獻了一些錢。

哦,之前為了瞭解女頻文專門找出來讀的就不算了吧,那三篇都不喜歡,冇讀多少就全都不讀了。

……

再說回來,今天這篇文的語言風格我也不太習慣。女頻文的文筆似乎細膩一些,古言大概又要清雅一些,然而我的思維可能和我的語言一樣直白,這麼細和雅有點頻率不匹配。

可是我做出了讀完已有章節的決定又不願意放棄,於是卡在了一個讀讀跳跳退出再想讀又不想讀又覺得要讀的狀態裡。

我今天能做的也就是讀完簡介了。大概需要等到明天心靜如水的時候慢慢讀了。到時候可以好好體會一下。

-