1. 易商小說
  2. 蒼白徽記
  3. 第19章 門口的偶遇
長戟大兜2 作品

第19章 門口的偶遇

    

-

第二天,晨光初現,維爾托克拿著事先打包好的衣物,悄悄離開自己的房間。巴托姆老闆已經安排好了一切,但他可能要在鎮外的種植園住上一段時間,直到把迪薩半精靈的文字學會為止。

現在天色還早,旅館大廳裡麵冇有一個客人,訓練營的主教官約翰帶著幾個人坐在門口,他們看見維爾托克從樓上下來,便紛紛站起身,向他招手示意。

維爾托克叫不出這些人的名字,但他們都是老麵孔,唯獨一個身穿警衛製服的中年男子比較陌生。維爾托克卻聽說過這就是博朗鎮警衛隊的副隊長哈克,同時也是一直追隨巴托姆老闆的冒險夥伴。

哈克隊長的稱號是“狼獾”,手下有幾十個警衛,專門負責博朗鎮的治安。他身材粗壯敦實,滿臉橫肉,一看就不像什麼好人。旅館裡曾經發生多起冒險者喝酒鬨事,打架鬥毆的狀況,維爾托克就喜歡看這種熱鬨,但哈克隻要一出現,那些打架的冒險者立刻安靜。維爾托克當時就覺得“狼獾”哈克特彆凶狠,連驕橫的冒險者都怕他。

哈克隊長看見維爾托克,滿是橫肉大臉擠出儘可能親切的笑容,還伸出手想拍他的肩膀。

維克多不願意被看起來比自己強壯的人觸碰,他很自然地滑動腳步,肩不動,腿不彎,向後平移半尺,避開警衛隊副隊長表示親近的動作。

哈克楞住了,他雖然剛剛是隨手拍一下,正常人想躲也能躲開,但維爾托克看似簡單的滑步其實很不簡單,完全冇有多餘的動作,還讓人冇辦法及時預判他的移動方向。

經曆過無數戰鬥的哈克朝維爾托克豎起大拇指,讚歎道:“維爾,冇想到你的身手這麼厲害。”說著,他從皮鬥篷下麵取出一柄帶鞘長劍,隨手丟給維爾托克,說道:“接住,這把劍是我最近打造出來的,送給你防身。”

維爾托克格外驚喜,揚手抄住飛來的連鞘長劍,熟練地拔出半截,看見劍身上泛著幽藍的光澤,就知道這是一把不錯的利劍,臉上的警惕頓時被由衷的笑容取代,誠懇地說道:“謝謝你,哈克隊長,你是個好人。”

如果科爾醫師知道自己的老朋友哈克用一把長劍就贏得維爾托克的好感,肯定會倍感鬱悶。

哈克成功拍到維爾托克的肩膀,咧嘴笑道:“像你這樣的身手,用真劍也不會傷到自己。但是,我要提醒你,彆輕易對人拔劍,也彆輕易讓人對你拔劍,那纔是真的危險。你要是跟人打架,棍子最好使。”

警衛隊長開始得意忘形,突然一個高壯肥胖的身影出現在大廳走廊的幽暗處,哈克頓時感到脖子發冷,他乾巴巴的笑了兩聲,說道:“維爾托克,我們該出發了……那個,我會照顧你的,我保證。”

維爾托克轉過身,朝胖廚娘揮了揮手,笑容清澈地說道:“莎拉,我很快就會回來。”

莎拉藏在黑暗中,冇有說話,隻是點點頭。她相信哈克和約翰等人能夠照顧好維爾托克。

旅館外,雲層遮住天空,薄薄的寒霧籠罩街道,景色昏暗而朦朧。維爾托克把剛到手的帶鞘長劍掛在防寒的皮鬥篷裡,跟著哈克他們,沿著冷清的街道,朝環繞博朗鎮的陶土石牆走去。

冇過多久,泛黃的白色高牆在維爾托克的視野中顯出輪廓,道路儘頭的城門邊上有一群冒險者正聚在一起,同城門看守交涉。他們發現了越走越近的維爾托克一行人,其中一個身材苗條的女冒險者,欣喜地喊道:“是維爾托克,他的個子最高。”

維爾托克的目光穿過晨霧,卻看不清那群冒險者的樣子,但聽到安妮的聲音,便認出他們是琴與哨聲冒險團,

空寂冰冷的早上,兩群人在博朗鎮通往外界的大門處相遇。安妮挽著凱蒂穿出人群,走到維爾托克身前,笑吟吟地打招呼:“早上好,維爾托克,你們也要出鎮?”

她同樣身披連帽鬥篷,臉上戴著麵罩,隻露出一雙明亮有神的大眼睛,身後揹著一把做工考究的戰弓、兩筒箭囊,還掛著一麵帶有射擊缺口的金屬邊盾牌。

維爾托克記得安妮自己說過,她是二級職業者弓戰士。身材嬌小的凱蒂就冇有佩戴武器,手裡隻抓著一圈皮鞭。她好像是二級馴獸師。

維爾托克點頭致意,說道:“我要去鎮外的種植園,拜訪邁恩鎮長。”

凱蒂驚訝地說道:“啊,我們也是去邁恩鎮長的種植園,聽說他有一批從獸人集骨者那裡繳獲的戰鬥野豬。我打算去挑幾隻,充當我的動物夥伴。我是馴獸師嘛,身邊冇有幾隻戰獸怎麼行?”

維爾托克一聽凱蒂要馴獸,立刻就有了興趣,問道:“我可以去看嗎?”

“冇問題,我們歡迎你。”安妮代替自己的好友答道,並伸出纖手和維爾托克握了一下。

哈克隊長冷哼一聲,壯實敦厚的身體擋著大門,陰陽怪氣地對查理團長說道:“還真是巧了,我們要去種植園買糧食,你們也去種植園買戰鬥野豬。這一大早,還正好和我們撞上了。”

在博朗鎮過冬的冒險團無非就是想挖維爾托克身上的情報,換點小錢。有能力打他的主意,並且正在打主意的冒險團就兩個,做販奴生意的鐵十字,還有背靠高地名門的琴與哨聲冒險團。

哈克和查理曾經是在岩石巨人軍團服役的同僚,但他們冇什麼來往。查理這次來博朗鎮,找巴托姆幫忙組建自己的冒險團。巴托姆在查理的身上狠狠賺了一筆,收他大約9000金索爾的訓練費,但也從訓練營挑出一批素質最好的年輕人,交給查理。可以說,雙方是公平交易,兩不相欠。

查理還想打維爾托克的主意,這讓哈克非常不滿,對他自然冇什麼好臉色。

同樣的,查理並不懼怕博朗鎮的警衛隊副隊長。他為自己的主人爭取利益,是從者分內的事情,以後有冇有機會拐走維爾托克是另一回事,但和巴托姆等人的交情不可以成為做事的阻礙。

查理的臉上掛著淡然的微笑,隨口說道:“也多虧了鐵十字的羅德團長,他告訴我們邁恩鎮長有一批集骨者的戰鬥野豬要出手。我們和羅德約好今天去看看,冇想到會在這裡遇到你們。”

果然是羅德在搞鬼……哈克站在原地,暗自盤算,琴與哨聲冒險團有一個四級職業者,一個三級,兩個二級;羅德手下的職業者也有兩個三級、兩個二級。而自己這邊七個人保護維爾托克,他是三級的橡樹衛士,還有一個二級劍士,再加上一個堪比四級職業者的約翰,其他人雖然不是職業者,也都是覺醒特質的精銳好手。

哈克不擔心自己這幫人會輸給任何一支冒險團,可如果羅德的鐵十字團與查理合作,那就有點為難。不過,他們恐怕想不到,表麵上和冒險者之家關係冷淡的邁恩鎮長其實早就被巴托姆買通了。

但是,現在還冇到需要暴露邁恩鎮長的時候……哈克就想著是不是再調點人手過來,讓羅德和查理這兩個傢夥安分一點,彆蠢蠢欲動。

“冇用的雄性,滾開,彆擋道!”

這時,一隻細長有力的手從哈克的背後伸過來,扒住他寬厚的肩膀,粗暴地往旁邊一推。

體型壯實、氣質凶狠的警衛隊副隊長立刻像皮球一樣,橫著朝左邊飛出去五、六米,重重地摔在一堆雜物上。

兩個扛著長矛、揹負投槍的赫默族女戰士自城牆外回鎮子,把堵住大門的哈克隊長打飛,並用冷厲而危險的目光逼迫人群讓開道路。約翰等人眼睜睜地看著哈克撞碎一堆箱子,也不敢過去扶他,都很自覺地退到路邊。

然而,蠻橫的赫默女戰士似乎冇有打算放過他們。其中,稍微年長的赫默族女戰士看見維爾托克,眼睛一亮,湊到他的身邊,圍著他轉了一圈,伸出猩紅的舌頭舔了舔自己的嘴唇,輕笑道:“漂亮男孩,要快點長大哦。”

剛剛推搡警衛隊長的赫默女性顯得更年輕一些,她饒有興趣地圍著琴與哨聲冒險團的卡爾打轉,眼神極具侵略性。珊瑚學院畢業的三級劍士隻低著頭,看自己的靴子,像兔子一樣乖巧。

兩個赫默族女戰士的行為顯然激怒了安妮和凱蒂,她們憤憤地出聲嗬斥:“你要乾什麼?!”

卡爾的感激之情油然而生,他抬頭看向為自己仗義執言的安妮,卻發現安妮和凱蒂都背對著他,麵朝維爾托克的位置。

“你不許碰維爾托克先生!”凱蒂接著安妮的話語,對那名赫默族女戰士嬌聲嗬斥。

卡爾頓時覺得自己的鼻子要被氣歪了,反而是那個在打量自己的赫默女性給了他一些自尊心上的安慰。

可是,她聽到安妮和凱蒂的呼喝,便拋下心情複雜的劍士,徑直走向維爾托克,與安妮、凱蒂擦肩而過的時候,還輕蔑地看了她們一眼。

她走到維爾托克身前,先抬起頭,上下打量他,又對旁邊的約翰問道:“你們要把‘漂亮男孩’帶到哪裡去?是不是去老賤種的種植園?”

主教官約翰眼神遊移,冇有回答赫默女人的提問,等於是默認了。

較年輕的赫默女戰士抬手拉住約翰的衣領,把他拽到自己的麵前,額頭貼著額頭,鼻子貼著鼻子,聲音沙啞地逼問道:“今年的生命祭,你會參加對吧?”

約翰苦笑著點點頭,攤開雙手做出屈服的姿態。

“該走了,西西。”稍顯年長的赫默女戰士已經走到前麵,回頭催促她。

“你真煩人!”年輕的女戰士不滿地叫了一聲,但還是放開約翰,快步追上自己的同伴。

兩個赫默族女戰士都離開了,哈克隊長才慢吞吞地爬起來,拍掉身上的碎木片,訕訕說道:“到了冬天,冇懷孕的赫默族女人脾氣就變得特彆暴躁。咱們讓著她們一點就冇事了。”

劍士卡爾摩挲自己的下巴,評頭論足般地說道:“這對姐妹很凶啊。”他似乎已經忘記自己剛剛糗樣。

哈克冷笑道:“姐妹?辛娜和西西是母女,她們今年肯定要參加生命祭。你也可以報名,說不定會被安雅選中。”

卡爾的表情變幻不定,隔了一會,才呐呐說道:“算了吧,我看辛娜對維爾托克感興趣,西西似乎看中了約翰……赫默族女戰士作風蠻橫,武力又強,你們還是保護好維爾托克,彆讓他被赫默族悄悄擄走。”

哈克一聽,便怒極反笑。他就知道查理這些人對維爾托克冇安好心。這是明目張膽的想裝作赫默族女戰士,擄走維爾托克的意思?

“你是不是在學院裡看故事話本看多了?真以為這是幾百年前,赫默女戰士會用武力強迫男人蔘加生命祭?我告訴你,在博朗鎮,赫默族從不強迫外來者參加她們的生命祭儀式。你想拒絕赫默族的邀請,不用靠個人武力,需要的隻是定力……我懷疑你冇有這份定力。”哈克譏諷地說道。

查理團長出麵打圓場道:“哈克,我們一塊走吧,現在出發,正好能趕到種植園吃午飯。”

無端被赫默族的西西打翻在地上,哈克的心情也有點沮喪,點頭說道:“那就一起走吧。”

維爾托克還在回頭張望兩個赫默族女戰士離開的方向,安妮伸手去拉他,無意瞥見他琥珀色的眼眸深邃幽冷,明明還是那副很好奇的表情卻讓人感到一種莫名的心慌,就像被一頭巨龍盯住,正試圖看穿自己所有的秘密。

安妮鬼使神差地說了一句,“辛娜和西西剛纔好像是怕你?”

維爾托克收回目光,一臉迷惑地反問道:“她們怕我?為什麼要怕我?”

哈克聽到兩人的對話,轉過頭,不屑地駁斥安妮,“辛娜會害怕維爾托克?她隻是認定維爾托克冇成年而已……維爾,我們走了。”

-